תרגום תעודת שחרור מצה"ל
הצורך בתרגום תעודת שחרור
תעודת השחרור מצה"ל היא מסמך חשוב המעיד על שירות צבאי, הכולל פרטים אישיים, תפקידים שמורים, תאריכי שירות ועוד. לעתים קרובות, יש צורך בתרגום תעודת שחרור מצה"ל לשפה זרה, בעיקר לצורך הגירה, לימודים או עבודה בחו"ל. התרגום הוא תהליך חשוב הדורש דיוק ומקצועיות, שכן הוא משמש כמסמך רשמי המייצג את האדם ואת שירותו הצבאי.
מדוע חשוב לבצע תרגום מקצועי?
- דיוק: שגיאות בתרגום עלולות לגרום לבלבול ולעיכובים בירוקרטיים.
- תוקף משפטי: תרגום מקצועי מאומת נוטריונית מקנה לתעודת השחרור תוקף משפטי במדינה הזרה.
- הבנה מדויקת: תרגום מקצועי מבטיח שהמידע בתעודת השחרור יובן בצורה נכונה על ידי הרשויות הזרות.
מה כולל תרגום תעודת שחרור מקצועי?
- תרגום מדויק: כל המילים והביטויים בתעודה מתורגמים בצורה מדויקת ומקצועית, תוך הקפדה על השימוש במינוח המתאים.
- אימות נוטריוני: התרגום מאומת על ידי נוטריון, המבטיח את אותנטיות התרגום ואת זהות המתרגם.
- אפוסטיל (במידת הצורך): במדינות מסוימות נדרש להוסיף אפוסטיל לתרגום, שהוא אישור בינלאומי על תוקפו של האישור הנוטריוני.
מהם השימושים בתרגום?
- הגירה: נדרש
לעתים קרובות במסגרת הליך הגירה למדינה זרה, כדי להוכיח את השירות הצבאי ואת הקשר לישראל.
- לימודים: חלק ממוסדות הלימוד בחו"ל דורשים מציגי בקשה להציג תעודת שחרור מתורגמת כחלק מהמסמכים הנדרשים להרשמה.
- עבודה: חברות מסוימות בחו"ל עשויות לבקש תעודת שחרור מתורגמת כחלק מתהליך הגשת מועמדות לעבודה, במיוחד אם השירות הצבאי כולל מיומנויות רלוונטיות לתפקיד.
- הוכחת זהות: התרגום יכול לשמש כהוכחה לזהות ולרקע של האדם, במיוחד במדינות בהן השירות הצבאי הוא חובה.
כמה עולה תרגום תעודת שחרור?
תעריפי אישור נכונות של תרגום נוטריוני קבועים בתקנות הנוטריוניים (שכר שרותים) 2025 אשר מתעדכן אחת לשנה על משרד המשפטים. התעריף עצמו מחייב את כלל הנוטריונים בישראל אשר אינם רשאים לגבות שכר גבוה או נמוך מהתעריף שנקבע בתקנות. בהתאם לתעריף מחיר אישור תרגום תעודת שחרור נוטריוני הוא:
עד למאה מילים ראשונות שבתרגום 245 ש”ח + מע”מ
לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, עד אלף מילים 193 ש”ח + מע”מ.
ברוב המקרים מחיר אישור תרגום נוטריוני של תעודת שחרור מצה"ל בהנחה שהוא לא מכיל יותר מ 100 מילים הוא 289 ש”ח (כולל מע”מ).
במידה וניתן במעמד אחד יותר מאישור אחד לאותו תרגום, לכל אישור נוסף על האישור הראשון העלות הינה 75 ש”ח+ מע”מ.
משרדנו גובה עבור אישור תרגום נוטריוני, לפי התעריף הנוטריוני בהתאם למספר המילים בתעודה, ללא תוספת תשלום עבור מחיר התרגום עצמו.
לנוחיותכם, מצ"ב קישור ל- מחירון תעריף שירותי נוטריון 2025
יתרונות שירותי המשרד של עו"ד ונוטריון ניר טולדנו
- מומחיות וניסיון: עו"ד ניר טולדנו הוא נוטריון ותיק ומנוסה, המתמחה במגוון רחב של שירותים נוטריוניים. ניסיונו העשיר מאפשר לו לספק פתרונות יעילים ומותאמים אישית לכל לקוח.
- שירות יעיל ומהיר – עו"ד טולדנו ידאג לספק לכם את השירות הטוב ביותר, במהירות וביעילות. הוא זמין ללקוחותיו בכל שעות הפעילות, ויכול להגיע אליכם עד הבית או למקום העבודה, במידת הצורך ( כרוך בתוספת בתשלום בהתאם לתעריף ).
- מחירים הוגנים ושקיפות מלאה: אנו מציעים מחירים הוגנים ושקופים עבור כל שירות. לפני תחילת הטיפול, תקבלו הצעת מחיר מפורטת, ללא הפתעות.
- שקט נפשי: כאשר אתם בוחרים בשירותינו, אתם יכולים להיות בטוחים כי ענייניכם המשפטיים מטופלים על ידי מומחה בתחום, באופן מקצועי ואמין.
לסיכום
התרגום הוא תהליך חשוב הדורש תשומת לב לפרטים. בחירה במתרגם מקצועי ומיומן תבטיח כי התרגום יהיה מדויק, ברור ותקף מבחינה משפטית. תרגום איכותי יכול לפתוח בפניכם דלתות רבות, הן בתחום האישי והן בתחום המקצועי.
לפרטים נוספים חייגו עוד היום 039309677 , 0523589798 / צרו קשר עם משרדנו.