תרגום תעודת בגרות –
תרגום תעודת בגרות הינו הליך הכרחי לצורך המשך לימודים אקדמיים בחו"ל, קבלה לעבודה בחברות בינלאומיות, הגשת בקשה לויזה למדינות זרות, ועוד. תעודת הבגרות, המעידה על השלמת לימודיכם התיכוניים, נדרשת לרוב בתרגום רשמי ומדויק לשפת היעד. אנו מציעים שירותי תרגום מקצועיים לתעודת בגרות, תוך הקפדה על דיוק, אמינות ועמידה בסטנדרטים הגבוהים ביותר.
מדוע התרגום הכרחי?
- אמינות ואותנטיות: תרגום נוטריוני מבטיח כי התרגום מדויק, מלא ומייצג את המסמך המקורי
במלואו. הנוטריון מאשר כי התרגום תואם למקור וכי הוא חתום על ידי המתרגם המוסמך.
- הכרה בינלאומית: תרגום נוטריוני מקובל ומוכר ברחבי העולם, ומאפשר לכם להגיש את המסמכים שלכם בביטחון בכל מוסד או רשות.
- חיסכון בזמן ובכסף: תרגום נוטריוני מקצועי יחסוך לכם זמן יקר, מאחר והמסמכים שלכם יוכרו מיידית ללא צורך בבדיקות נוספות. בנוסף, תימנעו מעיכובים בירוקרטיים ומהצורך לבצע את התרגום שוב.
למה צריך אישור נוטריון על תרגום תעודת בגרות?
אישור נוטריון מעניק לתעודת הבגרות המתורגמת תוקף משפטי בינלאומי.
הנה כמה סיבות עיקריות לכך:
- אמינות: אישור הנוטריון מאשר כי התרגום מדויק ונכון, וכי הוא תואם למקור. זה מעניק אמון לגבי נכונות הנתונים המופיעים בתעודה המתורגמת.
- מניעת זיופים: נוטריון הוא עורך דין מוסמך שמוודא את זהות המתרגם ואת זהות המציג את המסמך המקורי. זה מקשה על זיופים ומרמה, ומבטיח שהמסמך המתורגם הוא אותנטי.
- דרישה חוקית: ברוב המדינות, מוסדות לימוד, משרדי ממשלה ומעסיקים דורשים תרגום נוטריוני של מסמכים רשמיים כמו תעודת בגרות. זהו סטנדרט בינלאומי המקובל להוכחת השכלה וניסיון.
- הכרה בינלאומית: אישור הנוטריון מקנה לתעודת הבגרות המתורגמת הכרה בינלאומית. זה מאפשר להשתמש בה במגוון רחב של מצבים, כגון:
- לימודים בחו"ל: אוניברסיטאות ומכללות בחו"ל דורשות בדרך כלל תרגום נוטריוני כדי לאשר את כישורי הקבלה של המועמד.
- הגירה: רשויות ההגירה במדינות רבות דורשות הוכחה של השכלה, ותעודת בגרות מתורגמת ומאושרת נוטריונית עונה על דרישה זו.
- עבודה בחו"ל: מעסיקים בחו"ל עשויים לדרוש תרגום נוטריוני של תעודת הבגרות כדי לוודא את הכישורים והניסיון המקצועי של המועמד.
מהו המחיר לאישור תרגום נוטריוני?
לנוחיותכם, מצ"ב קישור למחירון שירותי נוטריון כולל מע"מ
מחיר אישור תרגום נוטריוני קבוע בתקנות הנוטריונים (שכר שירותים) תשל"ט-1978 המחייב את כל הנוטריונים במדינת ישראל. חשוב לציין שלא ניתן לסטות מן התעריף הקבוע בתקנות וכל נוטריון אשר יגבה שכר בעד אישור תרגום נוטריוני הגבוה או הנמוך מהתעריף הנ"ל עובר עבירת משמעת.
עד 100 המילים הראשונות שבתרגום – 289 ש"ח כולל מע"מ.
לכל 100 מילים נוספות או חלק מהן, עד 1000 מילים – 228 ש"ח כולל מע"מ.
לכל 100 מילים נוספות או חלק מהן מעל 1,000 המילים הראשונות – 113 ש"ח כולל מע"מ.
במידה ובמעמד אישור התרגום ניתן יותר מאישור אחד לאותו תרגום, לכל אישור נוסף על האישור הראשון – 88 ש"ח כולל מע"מ.
נכון לשנת 2025, המחיר הממוצע לאישור תרגום נוטריוני ביחס לכמות המילים שבמסמך הבגרות עומד על כ-517 ₪ כולל מע"מ.
משרדנו מספק תרגום מקצועי ואמין של תעודת הבגרות מעברית לאנגלית או מאנגלית לעברית כאשר במרבית המקרים משרדנו מספק את השירות בתוך יום עסקים מעת הזמנת השירות והסדרת התשלום ללא חיוב נוסף.
לקבלת השירות חייגו 03-9309677 050-3165083 או צרו קשר עם משרדנו. ניתן לשלם באמצעות כרטיס אשראי העברה בביט , או העברה בנקאית.