תרגום תמצית רישום
תרגום תמצית רישום
משרדנו מבצע תרגום תמצית רישום מעברית לאנגלית בתוך יום עסקים מהזמנת השירות. לקבלת שירות זה חייגו עכשיו 03-9309677 או צרפו ושלחו את הקובץ בדף צור קשר של משרדנו.
מהי תמצית רישום?
תמצית רישום היא מסמך רשמי המכיל מידע חשוב על רישום מסוים. תמצית רישום של משרד הפנים, לדוגמה, מכילה את הפרטים האישיים של אדם כפי שהם רשומים במרשם האוכלוסין.
תרגום תמצית רישום הוא תהליך של תרגום שפה אחת לשפה אחרת. לדוגמה, אם יש לך תמצית רישום באנגלית ואתה רוצה לתרגם אותה לעברית, תוכל לשכור מתרגם תמצית רישום.
מדוע נדרש תרגום תמצית רישום?
ישנם מספר סיבות מדוע ייתכן שיהיה צורך בתרגום תמצית רישום. לדוגמה, אם אתה מתכנן לעשות עסקים בחו"ל, ייתכן שתצטרך לספק תמצית רישום מתורגמת לשפה של המדינה שבה אתה מתכנן לעשות עסקים. כמו כן, אם אתה רוצה להגיש בקשה לפטנט או סימן מסחרי במדינה אחרת, ייתכן שתצטרך לספק תמצית רישום מתורגמת.
מהי תמצית רישום של משרד הפנים?
תמצית רישום של משרד הפנים היא מסמך רשמי המכיל את הפרטים האישיים של אדם כפי שהם רשומים במרשם האוכלוסין. המסמך כולל מידע כגון:
- פרטים מזהים: שם מלא,
מספר תעודת זהות, תאריך לידה, מגדר.
- כתובת: כתובת מגורים רשומה.
- מעמד: אזרח, תושב, תושב זמני וכו'.
- פרטים נוספים: מצב משפחתי, ילדים, הורים (בהתאם לבקשה).
מדוע נדרש תרגום נוטריוני?
כאשר יש צורך להציג את תמצית הרישום במדינה זרה, נדרש תרגום נוטריוני. תרגום נוטריוני מעניק למסמך תוקף משפטי בחו"ל ומאשר כי התרגום מדויק והחותם על המסמך המקורי הוא אכן האדם המופיע בתמצית הרישום.
הסיבות העיקריות לתרגום נוטריוני של תמצית רישום:
- הליכים משפטיים: הוכחת זהות בהליכים משפטיים בחו"ל.
- רכישת נכס: הוכחת זהות בעת רכישת נכס בחו"ל.
- פתיחת חשבון בנק: הוכחת זהות בעת פתיחת חשבון בנק בחו"ל.
- לימודים: הוכחת זהות בעת רישום ללימודים בחו"ל.
- הגירה: הוכחת זהות בהליכי הגירה.
- נישואים: הוכחת מצב משפחתי בעת נישואים בחו"ל.
כיצד להשיג תמצית רישום?
ניתן להשיג תמצית רישום באופן מקוון דרך אתר השירותים הממשלתיים, או באופן אישי בלשכות רשות האוכלוסין וההגירה.
מה כולל תהליך התרגום הנוטריוני?
- הזמנת תרגום: בשלב ראשון יש לשלוח את המסמך שהוא סרוק בקובץ למשרדנו ולהזמין את השירות.
- תרגום המסמך: משרדנו יתרגם את המסמך לשפה הרצויה תוך שמירה על הדיוק והמקצועיות.
- אישור נוטריוני: הנוטריון יאשר את נכונות התרגום ואת זהות החותם על המסמך המקורי.
- אפוסטיל (במידת הצורך): במדינות מסוימות נדרש אישור אפוסטיל על מנת להעניק למסמך תוקף בינלאומי.
מהו המחיר לאישור תרגום נוטריוני?
לנוחיותכם, מצ"ב קישור למחירון שירותי נוטריון כולל מע"מ
מחיר אישור תרגום נוטריוני קבוע בתקנות הנוטריונים (שכר שירותים) תשל"ט-1978 המחייב את כל הנוטריונים במדינת ישראל. חשוב לציין שלא ניתן לסטות מן התעריף הקבוע בתקנות וכל נוטריון אשר יגבה שכר בעד אישור תרגום נוטריוני הגבוה או הנמוך מהתעריף הנ"ל עובר עבירת משמעת.
עד 100 המילים הראשונות שבתרגום – 289 ש"ח כולל מע"מ.
לכל 100 מילים נוספות או חלק מהן, עד 1000 מילים – 228 ש"ח כולל מע"מ.
לכל 100 מילים נוספות או חלק מהן מעל 1,000 המילים הראשונות – 113 ש"ח כולל מע"מ.
במידה ובמעמד אישור התרגום ניתן יותר מאישור אחד לאותו תרגום, לכל אישור נוסף על האישור הראשון – 88 ש"ח כולל מע"מ.
נכון לשנת 2025, המחיר הממוצע לאישור תרגום נוטריוני ביחס לכמות המילים שבתמצית רישום עומד על כ-517 ₪ כולל מע"מ.
יתרונות משרד עורכי דין ונוטריון ניר טולדנו:
- ניסיון: למשרד ניסיון רב בתרגום תמציות רישום.
- מומחיות: המתרגמים של המשרד הם מומחים בשפה ובתרבות.
- אמינות: המשרד מספק שירותים אמינים ומקצועיים.
לסיכום
תרגום תמצית רישום הוא שירות חשוב המסייע לאנשים וארגונים להבין את זכויותיהם וחובותיהם המשפטיות. אם אתה זקוק לתרגום תמצית רישום, מומלץ לשכור מתרגם מקצועי. משרד עורכי דין ונוטריון ניר טולדנו מציע שירותי תרגום תמצית רישום מקצועיים.
משרדנו ישמח לספק עבורכם שירותי תרגום נוטריוני של תמצית רישום ממשרד הפנים מהשפה העברית לשפה האנגלית, באופן מידי.
לקבלת שירות זה חייגו עכשיו 03-9309677 או צרו קשר עם משרדנו.