טפסים נוטריונים
טפסים נוטריוניים
טפסים נוטריוניים הם מסמכים משפטיים רשמיים אשר אושרו על ידי נוטריון. לנוטריון יש סמכות לאמת את זהותם של אנשים החותמים על מסמכים, לאמת את תוכנם ולהעניק להם תוקף משפטי.
מתי נדרשים טפסים נוטריוניים?
טפסים נוטריוניים נדרשים במגוון רחב של מצבים, ביניהם:
- עסקאות מקרקעין: רכישה ומכירה של נכסים, משכנתאות, הסכמי שכירות.
- ייפוי כח: מתן הרשאה לאדם אחר לפעול בשמך בעניינים משפטיים או עסקיים.
- הסכמי ממון: הסכמים שנעשים לפני נישואין או במהלכם, הקובעים את החלוקה הרכושית בין בני הזוג.
- צוואות: אישור עשיית צוואה נוטריונית.
- אימות חתימות: אימות כי החתימה על מסמך מסוים היא אכן של האדם שחתם עליו.
- תרגומים נוטריוניים: תרגום של מסמכים רשמיים לשפה אחרת, מאומת על ידי נוטריון.
חשוב לזכור כל טופס נוטריוני חייב להיות מאומת על ידי נוטריון.
להלן דוגמאות של טפסים נוטריונים 2025:
- טופס אימות חתימה
- טופס אימות חתימה- משולב עברית אנגלית
- טופס אימות חתימתו של קטין
- טופס אימות חתימה של קטין – משולב עברית אנגלית
- טופס אימות הסכם ממון שנכרת לפני הנישואין
- טופס אימות הסכם ממון שנכרת לפני הנישואין – משולב עברית אנגלית
- טופס אימות חתימתו של אדם בשם תאגיד או בשם אדם אחר
- טופס אימות חתימה בשם תאגיד או אחר- משולב עברית אנגלית
- טופס אימות חתימה כששפת המסמך אינה ידועה לנוטריון
- טופס אימות חתימה כששפת המסמך אינה ידועה לנוטריון – משולב עברית אנגלית
- טופס אימות חתימה כששפת המסמך אינה ידועה לחותם
- טופס אימות חתימה כששפת המסמך אינה ידועה לחותם – משולב עברית אנגלית
- טופס אישור הצהרה
- טופס אישור על קבלת תצהיר או הצהרה- משולב עברית אנגלית
- טופס אישור עשיית צוואה
- טופס אישור עשיית צוואה – משולב עברית אנגלית
- טופס אישור תרגום
- טופס אישור נכונות תרגום- משולב עברית אנגלית
- טופס תעודת חיים
- טופס תעודת חיים – משולב עברית אנגלית
- טופס אישור העתק
- טופס אישור העתק- משולב עברית אנגלית
- טופס עריכת מסמך
- טופס עריכת מסמך – משולב עברית אנגלית
- טופס אישור ביטול מסמך נוטריוני
- טופס אישור על ביטול מסמך נוטריוני – משולב עברית אנגלית